- gdy mówimy o czymś po raz pierwszy:
Esto es un perro. | To jest (jakiś) pies. |
Trabaja en una tienda. | Pracuje w sklepie. |
Veo unos gatos en la calle. | Widzę (jakieś) koty na ulicy. |
Tengo unas cervezas en la nevera. | Mam piwa w lodówce./Mam kilka piw w lodówce. |
En la calle hay un perro. | Na ulicy jest (jakiś) pies./Na ulicy jest jeden pies. |
Aquí hay una farmacia. | Jest tu apteka. |
En mi cocina hay unos ratones. | W mojej kuchni są myszy./W mojej kuchni jest kilka myszy. |
Hay unas cervezas en la nevera. | W lodówce są piwa. |
Jak widzicie, rodzajnik nieokreślony może też wyrażać ilość. Un, una mogą być tłumaczone jako jeden, jedna, zaś unos, unas jako kilka, kilkoro.
- kiedy opisujemy osoby/rzeczy z pewnego rodzaju:
Paco es un chico muy inteligente. | Paco to inteligentny chłopiec (jeden z wielu inteligentnych chłopców na tym świecie). |
María es una chica muy guapa. | María to bardzo ładna dziewczyna (jedna z wielu). |
He comprado unos zapatos bonitos. | Kupiłem ładne buty (jedne z wielu). |
Tengo unas cervezas muy buenas en la nevera. |
Mam w lodówce bardzo smaczne piwa (jedne z wielu pysznych piw na świecie). |
Necesito un carpintero cualquiera. | Potrzebuję jakiegokolwiek stolarza. |
Trabaja en una tienda cualquiera. | Pracuje w jakimś tam sklepie. |
Ponte unos pantalones cualesquiera. | Załóż jakiekolwiek spodnie. |
Estos son unas cervezas cualesquiera. | To są jakieś tam piwa. |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz