Przyimek
A nie ma jednego, konkretnego tłumaczenia
na polski, ale jest bardzo ważny w hiszpańskim. Najczęściej wchodzi w
związki z rzeczownikami, tworząc dopełnienie. Ale od początku...
Na początku spójrzmy, jak
a łączy się z rodzajnikami:
a + la = a la |
a + rodzajnik żeński l.p. |
a + el = al |
a + rodzajnik męski l.p. = al |
a + los = a los |
a + rodzajnik męski l.m. |
a + las = a las |
a + rodzajnik żeński l.m. |
Widzimy, że z rodzajnikiem męskim tworzy się skrócona forma
al. Może kilka przykładów?
a + el bosque = al bosque |
do lasu |
a + el parque = al parque |
do parku |
a + el teatro = al teatro |
do teatru |
a + el chico = al chico |
chłopcu |
Przyimka
a używamy tworząc dopełnienie bliższe lub
dalsze, ale tylko jeśli mówimy o osobach. Hmm, brzmi trochę
skomplikowanie, ale spójrzmy na przykłady:
Quiero a Marco. |
Kocham Marco. |
Veo al chico. |
Widzę chłopca. |
Queremos darle un regalo a mi madre. |
Chcemy dać prezent mojej mamie. |
Le mataron a Juan. |
Zabili Juana. |
Proste, prawda?
Nie używamy
a, gdy mówimy o przedmiotach, zwierzętach:
Quiero mi perro. |
Kocham mojego psa. |
Veo el libro. |
Widzę książkę. |
Mataron tu gato. |
Zabili twojego kota. |
A stosowane jest również w znaczeniu
do lub
na, kiedy mówimy o miejscu, do którego się udajemy, czyli miejscu w znaczeniu kierunku:
Voy a casa. |
Idę do domu. |
Vais al parque. |
Idziecie do parku. |
Vamos a la playa. |
Idziemy na plażę. |
Me gusta ir al campo. |
Lubię jeździć na wieś |
A może też określać miejsce jako punkt w przestrzeni, występuje wtedy jako część konstrukcji przysłówkowej:
María está a la derecha de mí. |
María jest po mojej prawej stronie. |
Mi casa está a la izquierda del banco. |
Mój dom jest na lewo od banku. |
El restaurante está al lado del supermercado. |
Restauracja jest obok supermarketu. |
El gimnasio está junto a la piscina. |
Siłownia jest (tuż) obok basenu. |
Przyimek
a może również określać czas. Kiedy mówimy o godzinie, wówczas
a oznacza
o:
a las cinco |
o piątej |
a la una y media |
o pierwszej trzydzieści / o wpół do drugiej |
Przyimek
a w połączeniu z czasownikiem
ESTAR oraz liczbą lub ilością podaną w inny sposób może wyrażać wiele rzeczy:
Datę: |
Hoy estamos a 5 de mayo. |
Dziś mamy piąty maja. (dosł. Dziś znajdujemy się w piątym maja) |
Temperaturę: |
Estamos a 20 grados (Celsius). |
Jest/Mamy 20 stopni (Celsjusza). |
Cenę: |
Las manzanas están a 3 euros el kilo. |
Jabłka kosztują 3 euro za kilogram. (dosł. Jabłka są po 3 euro za kilogram) |
Odległość: |
Vivo a unos kilómetros de Madrid. |
Mieszkam kilka kilometrów od Madrytu. |
Prędkość: |
El nuevo tren va a 300 km/h. |
Nowy pociąg jedzie 300 kilometrów na godzinę. |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz